Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - dariajot

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 22
1 2 Next >>
107
Source language
Pools znowu pracujÄ™
Ja ostatnio dużo pracuję. Niedługo mam ważny egzamin. Rodzice opiekują się wtedy dziećmi. Czasem jest ciężko, ale jestem optymistką.

Vertalings gedaan
Frans je retravaille
122
Source language
Frans informacja
Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.

Vertalings gedaan
Pools informacje
312
Source language
Frans Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Vertalings gedaan
Pools Droga Kuzynko,
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks bekliyorum.seni beni bizi..
bekliyorum.seni beni bizi..

Vertalings gedaan
Italiaans Aspetto. Tu io noi
Pools Czekam.
238
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕΝΑ ΕΞΑΜΗΝΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩΝΩ) ΕΓΙΝΑ ΚΑΙ ΞΑΝΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥΝΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙΝΕΙ. ΤΑ ΑΝΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!!

Vertalings gedaan
Engels GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU?
Pools Dobry wieczór Ciociu!!!
101
109Source language
This translation request is "Meaning only".109
Engels Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Vertalings gedaan
Frans Frères d'armes
Italiaans Fratelli armati
Turks Kollar arasında kardeşler
Grieks Αδέρφοι πολεμιστές
Pools Bracia broni
Arabies إخوة في السّلاح
Romeens sunt atât de multe lumi diferite
Hongaars Testvérek a háborúban
Duits Waffenbrüder
Sweeds Bröder i hop
Nederlands Wapenbroeders..
Fins Aseveljet
Serwies Braća u ratu
Russies Братья по оружию
Bulgaars Братя по оръжие
39
Source language
Frans Les accompagnants ne peuvent pas dépasser la...
Les accompagnants ne sont pas autorisés sur le site
Demande de traduction de texte dans le cadre de l'élaboration d'une brochure de securité pour des chauffeurs (routiers)


Vertalings gedaan
Engels Escorts
Pools Akompaniatorzy nie są upoważnieni do przekroczenia ...
Romeens Însoţitorii nu pot depăşi ...
Bulgaars На мястото не се допускат придружители
Turks Korumalar
Litaus Palyda
58
Source language
Fins Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Vertalings gedaan
Engels Creator
Frans Mon créateur, à moi, laissez-moi devenir..
Pools Stwórco, pozwól mi....
85
Source language
This translation request is "Meaning only".
Pools czesc
,
nie wiem co to znaczy, ale domyslam ze chciales powiedziec mi ze mnie kochasz czy cos w tym stylu

Vertalings gedaan
Frans salut
25
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans Je t'aime toujours... Savez vous?
Je t'aime toujours... Sais-tu?

Vertalings gedaan
Pools Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
142
Source language
Frans Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague
J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides


Vertalings gedaan
Engels Mylène Farmer - What use am I
Pools Mylène Farmer - Do czego ja służę
145
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brasiliaanse Portugees Wycinek z forum
1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Vertalings gedaan
Frans Wycinek z forum
Pools extrait de forum
Engels the last four games
195
Source language
This translation request is "Meaning only".
Pools To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Vertalings gedaan
Frans C'est une confirmation pour le message envoyé...
100
Source language
Pools Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Szanowny Panie

Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.

Z powazaniem

Vertalings gedaan
Frans Cher Monsieur
Engels Dear Sir.
1 2 Next >>